{"id":6374,"date":"2014-02-19T14:05:13","date_gmt":"2014-02-19T12:05:13","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2014\/02\/20140219-richieste-incentivo\/"},"modified":"2014-02-19T14:05:13","modified_gmt":"2014-02-19T12:05:13","slug":"20140219-richieste-incentivo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2014\/02\/20140219-richieste-incentivo\/","title":{"rendered":"RICHIESTE D\u2019INCENTIVO ALLA TRADUZIONE DI LIBRI ITALIANI E PROCEDURA DI LIQUIDAZIONE DEI PREMI E DEI CONTRIBUTI ASSEGNATI"},"content":{"rendered":"<p><P>Le norme di riferimento sono contenute nel Regolamento (Decreto Interministeriale n. 593 del 07.10.95) e nel testo dei criteri generali per l\u2019attribuzione dei premi e dei contributi (pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale del 27 ottobre 1999, n. 253):<BR><BR><STRONG>1. Tipologia di incentivi.<BR><\/STRONG>Si precisa che esistono due tipi di incentivi: <\/P><UL><br \/>\n<LI><STRONG>Premio<\/STRONG>: incentivo ad un\u2019opera italiana gi\u00e0 tradotta, pubblicata ed immessa in un mercato estero, per la quale si chiede, appunto, un premio per un\u2019operazione editoriale autonoma;\u00a0<BR><br \/>\n<LI><STRONG>Contributo<\/STRONG>: incentivo alla futura traduzione pubblicata di un\u2019opera italiana per la quale si chiede un sostegno economico.<\/LI><\/UL><br \/>\n<P>Non saranno accolte richieste di contributi per opere gi\u00e0 pubblicate o di cui \u00e8 prevista la pubblicazione nel semestre di riferimento. <BR><BR><STRONG>2. Presentazione della richiesta.<BR><\/STRONG>La domanda deve essere presentata al locale Istituto Italiano di Cultura o, in sua assenza, alla Rappresentanza Diplomatica entro il 31 marzo o il 30 settembre d\u2019ogni anno. <BR><BR>La domanda deve contenere:<\/P><br \/>\n<UL><br \/>\n<LI>Breve descrizione e motivazione dell\u2019opera da tradurre e\/o dell\u2019operazione editoriale.\u00a0<br \/>\n<LI>Curriculum del traduttore e contratto della Casa Editrice straniera con lo stesso.<br \/>\n<LI>Sintetico piano finanziario dell\u2019editore con costi totali dell\u2019operazione editoriale, costi della traduzione ed entit\u00e0 del contributo richiesto, che non pu\u00f2 quindi superare in ogni caso il costo di traduzione e deve essere coerente con la situazione del mercato locale.\u00a0<br \/>\n<LI>Tempi previsti per la pubblicazione.<br \/>\n<LI><STRONG>Per la richiesta di Contributo<\/STRONG>: allegare copia della prima e quarta pagina di copertina del libro in italiano.\u00a0<br \/>\n<LI><STRONG>Per la richiesta di Premio<\/STRONG>, inviare il <U>testo tradotto e pubblicato in lingua straniera<\/U> e allegare copia della <U>prima e quarta pagina di copertina del libro in italiano<\/U>.\u00a0<br \/>\n<LI><STRONG>Per la richiesta di Contributo<\/STRONG>: contratto per l\u2019acquisizione dei diritti d\u2019autore, firmato dalle case editrici italiane e straniere\u00a0oppure lettera d\u2019intenti, dell\u2019editore straniero a quello italiano, per la futura acquisizione dei diritti d\u2019autore. (Il contributo, se assegnato, verr\u00e0 erogato solo dopo la presentazione dell\u2019avvenuta acquisizione).<br \/>\n<LI><STRONG>Per la richiesta di Premio:<\/STRONG> la casa editrice straniera presenter\u00e0 copia dell\u2019avvenuta acquisizione dei diritti.<br \/>\n<LI>Valutazione della Rappresentanza diplomatica e parere dell\u2019Istituto Italiano di cultura, ove esistente, circa l\u2019opportunit\u00e0 di assegnazione dell\u2019incentivo in riferimento al valore dell\u2019operazione editoriale ed all\u2019impatto favorevole nella promozione della lingua e della cultura italiana.<br \/>\n<LI>Scheda informativa (allegata) debitamente compilata. <\/LI><\/UL><br \/>\n<P><BR>N.B. Le copie dei contratti, le lettere di richiesta da parte delle case editrici, gli articoli, la rassegna stampa e tutto il materiale inviato a sostegno della richiesta di incentivi <U>dovr\u00e0 essere tradotta in italiano o almeno in inglese<\/U>.<BR>Le domande di incentivi inviate NON complete, ossia con documenti mancanti e\/o contratti non firmati, NON saranno prese in considerazione.<BR><BR><STRONG>3.\u00a0Procedura di liquidazione.<BR><BR><\/STRONG>Si ritiene opportuno ricordare la procedura di liquidazione dei premi e dei contributi assegnati:<BR><BR>a &#8211; Il pagamento dei premi sar\u00e0 predisposto entro trenta giorni dalla registrazione del decreto d\u2019assegnazione di premi e contributi.<BR><BR>b &#8211; Il pagamento dei contributi sar\u00e0 predisposto solo dopo che l\u2019Ufficio III della D.G.S.P. abbia ricevuto via PEC, dall\u2019Ambasciata d\u2019Italia, copia della prima e quarta pagina di copertina del libro tradotto e pubblicato e della pagina in cui sia indicato\u00a0<STRONG><U> in lingua locale ed in italiano : \u201c questo libro \u00e8 stato tradotto grazie ad un contributo alla traduzione\u00a0 assegnato dal Ministerpo degli affari esteri italiano \u201c ovvero altre espressioni di riconoscimento equivalenti<\/U><\/STRONG>. <BR><BR>Il mandato di\u00a0 pagamento verr\u00e0 accreditato presso l\u2019Istituto di Cultura o, in assenza, presso la Rappresentanza diplomatica o consolare (cfr.art.5 D.I. 593\/95) per il successivo trasferimento all\u2019editore.\u00a0 <BR><BR><BR>Allegati<BR><BR><A href=\"\/resource\/2014\/02\/74225_f_amb61DM_593_1995.pdf\">D.M. 593\/95<\/A><BR><BR><A href=\"\/resource\/2014\/02\/74226_f_amb61Scheda_Richiesta_Premi_e_contributi.doc\">Scheda Informativa<\/A><BR><BR><\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le norme di riferimento sono contenute nel Regolamento (Decreto Interministeriale n. 593 del 07.10.95) e nel testo dei criteri generali per l\u2019attribuzione dei premi e dei contributi (pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale del 27 ottobre 1999, n. 253):1. Tipologia di incentivi.Si precisa che esistono due tipi di incentivi: Premio: incentivo ad un\u2019opera italiana gi\u00e0 tradotta, pubblicata [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-6374","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6374","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6374"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6374\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6374"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsofia.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6374"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}