Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Посланичката Джузепина Дзара бе специален гост на изложбата “Данте Алигери – 700 години божествена поезия” в Централната библиотека на БАН

Посланичката Джузепина Дзара бе специален гост на изложбата “Данте Алигери – 700 години божествена поезия”. Експозицията е подготвена от Централната библиотека на БАН в чест на 700 години от смъртта на големия поет. Представени са първите опити за превод на Данте на български, започнали още през 1883 г. на страниците на сп. „Български преглед“, продължили в „Българска христоматия“ на Ив. Вазов и К. Величков (1884 г. ), а също и преводите на Кирил Христов, Милко Ралчев, Иван Иванов и Любен Любенов и др. Включени са преводи на „Божествена комедия“ на английски, френски, немски, руски език от личните библиотеки на проф. Марко Балабанов, Стоян Михайловски, д-р Никола Сакаров, проф. Тома Томов. Специално внимание е отделено на издания на Данте на италиански език, съхранявани във фондовете на ЦБ – БАН, най-старите сред които са: „La Divina Commedia col comento del P. Bonaventura Lombardi“ (1847) г., „Opere minori precedute da discorso filologico-critico di P. I. Fraticelli” (1855) и „La Divina Commedia“ на флорентинското издателство Fratelli Alinari от 1902 г., която съдържа рисунки и графики от съвременни италиански художници, създадени специално за него. Илюстрациите в този книгоиздателски шедьовър отразяват както огромната популярност на Данте, така и влиянието на символизма, прарафаелитите и ар нуво в Италия. Включена е и българска и чуждестранна критика за Данте Алигиери. Голяма част от книгите са с илюстрации на големия френски художник и гравьор Гюстав Доре.

Линк към новина в онлайн медията Обаче.

mostradante2